2013.02.13

老公學習新單字:「嘴」
Y:「嘴」是什麼?
奈:嘴巴的嘴,親嘴的嘴(手指著嘴示意)
Y:「親我、親我」(平常只聽過這個)為什麼「嘴」?
奈解釋:親我,對象是我;親嘴,對象是嘴。
Y:那以後妳要改說「親嘴、親嘴」我才記得起來。
.........
所以我以後要說:「來~我們來親嘴~」怎麼念起來怪怪的?(≧∇≦)

2013.02.16
睡醒,有人在旁邊叫:「誰來抱抱我」奈:「我\(^o^)/」
Y:「可是妳的鼻子很軟」(聽不懂,而且我鼻子是很塌,不是很軟(≧∇≦))奈:「???」
Y:「妳的屁子很軟」⬅後來才知道他指的是屁股
ε=ε=ε=ε=ε=ε=┌(; ̄◇ ̄)┘
他晚上又再次複習「誰來抱抱我」那本中文書,加上已經完全學會屁股這兩個字,居然脫口而出(正確中文):"妳的屁股好大好大,我好害怕"  嗚~~  人家好傷心><

2013.02.24
假日的小約會,夫妻倆手牽手走路去搭電車途中,看到有人在蓋房子,後來就聊到那天我和婆婆去大姑姑家,看到鄰居正在蓋一間很大的房子,真的好大一間喔!
結果老公說:「因為,大家好!」(≧∇≦)

2013.03.15
老公一下班馬上打來問:「今天外吃嗎?」(⬅用奇怪的中文說)(中文應該是跟日文一樣:外食)
所以現在、在義大利餐廳~老公用中文說:「情人節快樂~」❤

2013.03.16
前晚看了德國小妹妹Frederike唱中文歌「大象~大象~」、「寶貝」的影片,真的好可愛❤然後,睡前老公又開始亂唱「大象~大象~你的"屁子"怎麼那麼大~」(好想揍他,瞪!)

2013.04.02
旦那さん仕事終わって電話がかかって来た。以下の会話"「XXX」"全部中国語で会話しました。
旦那:「喂~」
奈:「你在哪裡?」
旦那:「我在工廠」
奈:これから私が「你在哪裡」と聞かれたら「我在妳心裡」って答えてね。
旦那:「我在你肚子裡」
奈:「為什麼變肚子裡」f^_^;)
旦那:「因為你肚子有很大的房間」(≧∇≦)
奈:「嗯~是空間」 \(//∇//)\


2013.05.05
老公在唸中文單字,把「知識」唸成「吃屎」真的是太有才了!!

2013.05.17
今朝、笑いました。(今早我笑了)
奈々美: お腹パンパンなので朝ごはん食べないわ。(肚子很飽,不吃早餐了<--還不是因為昨晚10點多還硬要吃他剩下的雞翅)
旦那: もしかして(莫非)、「你在便祕」?
奈々美:こういう時、「在(~しています)」は付ける必要なく「你便祕」と言います。(這種時候,不用加「在」,我們說:「你便祕」。)(≧∇≦)

2013.05.26
剛剛午睡,老公搶了人家的懶懶熊還裝可愛的抱著它睡覺。我回了他一句:「你很38耶!」他一直想知道是什麼意思,我想了想,只好隨便解釋:就是為了喜歡的人,故意做些什麼事,裝可愛的討好她。

沒想到他馬上說:「妳每天都很38」(≧∇≦)

2013.06.17
最近在忙備課中,剛整理到"把"這單字,轉頭問老公:「你好像"把"這字也弄不淸楚吼。」
老公:「哪個"吧"(ba軽聲),休息休息吧的"吧"?」
奈々美:「不是啦,是"把"(ba
ⅴ三聲)」
老公:「喔~把妳一生交給我~的"把"喔(≧∇≦)」然後自顧自的唱起陶喆和久另的"今天妳要嫁給我"

2013.06.25
昨晚睡前老公撲過來抱我,用中文說:「妳有兩個葡萄」(請自行想像)\(//∇//)\

頓時停下兩秒後,大笑(≧∇≦)
問他去哪學的中文單字,他說:「車上的CD,今天聽到水果,橘子、葡萄、西瓜...」

不能小看他中文學習能力阿!!











arrow
arrow
    全站熱搜

    Nanami 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()