2013.04.01
旦那さん:「ピサで10回呼んで」
奈々美:「PIZA、PIZA...10回」
旦那が膝を指差して:「ここは何?」
奈々美(絶対バカにされないと思って):「ひじです。(hiji)」
旦那:「ブー、ひざです。(hiza)(≧∇≦)」旦那すごい笑ってる。「初めて二回も間違う人いた。」(第一次遇到被騙兩次都錯的人)

2013.04.02
旦那さん仕事終わって電話がかかって来た。以下の会話"「XXX」"全部中国語で会話しました。
旦那:「喂~」
奈:「你在哪裡?」
旦那:「我在工廠」
奈:これから私が「你在哪裡」と聞かれたら「我在妳心裡」って答えてね。
旦那:「我在你肚子裡」
奈:「為什麼變肚子裡」f^_^;)
旦那:「因為你肚子有很大的房間」(≧∇≦)
奈:「嗯~是空間」 \(//∇//)\


2013.04.03
さぼてん
ダイエットするため、お肉を控えめに彩菜丼にした。ヾ(@⌒ー⌒@)ノ
為了減肥,控制一下肉類,所以點了野菜丼。ヾ(@⌒ー⌒@)ノ

2013.04.04
怒りの六段活用

おこ(有點生氣)
まじおこ(喂,真的不爽了)
激おこぷんぷん丸(氣到想打人了ε=ε=ε=┌(; ̄◇ ̄)┘)
ムカ着火ファイヤー(氣到發火1)
... ムカ着火インフェルノーォォォォオオウ(氣到發火2)
激おこスティックファイナリアリティぷんぷんドリーム(氣炸了ε=ε=ε=ε=ε=ε=┌(; ̄◇ ̄)┘)
早上新聞介紹的年輕辣妹用語(≧∇≦)

2013.4.05
旦那さんが定時で帰って来て一緒に温かいご飯を食べることは一番幸せです。❤
老公可以準時下班回家一起吃熱熱的飯是最幸福的。❤
 
2013.04.07
今天吃炸物唷ヾ(@⌒ー⌒@)ノ
今日は揚げ物だよヾ(@⌒ー⌒@)ノ
我家老公常把搖控器說成電視頻道。「電視頻道拿來」今天也說成「電視拿來」。他說用雰圍去感覺就可以知道意思了,這就是曰本人的日文。
うちの旦那、リモコンのことよくチャンネルって言ってます。「チャンネル取って」今日も「テレビ取って」と言いました。雰囲気で分かる、それは日本人の日本語です。


2013.04.09
名駅❤例の行列
名駅地下一階、よく若い子並んでたお店。今日は全品290円です。ヾ(@⌒ー⌒@)ノ
名古屋車站地下一樓,常有一堆小女孩在排這家,今天剛好特価全部口味都一律290円ヾ(@⌒ー⌒@)ノ人妻也裝了一下少女排了一下,嗯~果然好吃!

NHK中国語
每個禮拜二晚上10:00到10:25和老公一起看NHK「看電視學中文」。可以一起學習唷。
毎週火曜日夜10:00から10:25旦那さんと一緒にNHKの「テレビで中国語」を見てます。一緒に勉強になりますね。


2013.04.10
目標:當個好老師(良い先生になりたい)
(繼續製作教材中,今日目標把新版實用視聽華語1,2本的重點抓住!!)

和老公一起看BS日テレ「我可能不會愛你」。一直在那邊「大仁、大仁」的叫。不過也模彷了一堆中文。
旦那と一緒にBS日テレの「イタズラな恋愛白書」を見てます。ずっと「大仁、大仁」呼んでます。中国語もいっぱい真似している。

2013.04.11
藤木直人X篠原涼子
この二人最高\(^o^)/面白そう!
今日も夫婦二人でドラマを観てます。しかも、賞味期限3ヶ月切ったビールを飲みながら~~お腹大丈夫かな
這兩人的組合太棒了!感覺會很好笑!
今天也是夫婦倆一起觀看日劇唷!而且還一邊喝著過期3個月的啤酒~~肚子應該沒事吧!



2013.04.13
こんな時、日本人の女の子の意見が欲しいです。結婚式参加することになって、旦那さんが恥をかからないように頑張ってます。しかし、どこまでやればいいか教えていただけないでしょうか?
這種時候,真的很需要日本女生的意見。要參加老公朋友婚禮,不想丟老公臉,努力準備中。但,到底要準備到什麼程度啊?有人可以教教我嗎?

2013.04.14
昨天和會說中文的日本人還有中國人一起去了一間,只有日本人的話很難進得去的中華料理店。(店外觀很中國,𥚃面有一半的人講中文)很像在舉辦異文化交流會,蠻好玩的。

昨日、中国語を話せる日本人と中国人の知り合いと一緒に日本人だけなら入りづらい中華料理の店行きました。異文化交流会みたい、楽しかったです。
いくつか中国語の質問が来ました:
1.「あの人優しいですね」
... 台湾人の答えは:「那個人很溫柔」
中国人の答えは:「那個人很好」
2.「ごまをする」
台湾人の答えは:「拍馬屁」
中国人の答えは:「馬屁精」
3.「初めまして」「よろしくお願いします」
台湾人の答えは:「初次見面」、「請多多指教」(完全に日本人と同じ考え方と言われた。)
中国人の答えは:「你好」、「很高興認識你」(中国人は「How are you」、「Nice to meet you」から)
跟大家確認一下,你們也說「那個人很溫柔」(気持ち悪いと言われた,中國朋友說這麼說很惡心T^T)、「初次見面」、「請多多指教」嗎?

2013.04.15
昨晚老公問有沒有簡單易懂的兒歌,重點是歌詞要有一些例如眼睛、鼻子那些身體單字。所以我教了他「兩隻老虎」、「大象~大象」,洗澡時一直在唱
有沒有唱太多隔天兩個人都會感冒的八掛T^T

今朝のめざましテレビは仕送り荷物を調査して紹介しています。
私も実家から送って来た仕送り荷物は大好きです。親が心を込めて荷物を入れることを想像して涙がこぼれるのは一番幸せです。
今早新聞調查介紹了父母寄給孩子的包裏。我本身也最喜歡收到從家裡寄來的包裏了。想像著媽媽用心放入一件件行李,眼淚不禁飆了出來是最幸福的事了。

*偷偷補充一個不能寫ㄖ文要不然有人會害羞的小故事:當初第一次到他們家見家人那次,要回程前一天,把拔還特地叫馬麻要帶我去超市買很多東西(把拔說想吃的都買,行李箱塞不下就用寄的)果然真的買了超多,多到一水果箱這麼大的行李,(我真的好愛川口把拔喔!!♥♥他對我真的超好的!!想念他)


2013.04.16
老公感冒請假兩天,剛剛跟我說:「妳平常都這麼睡的嗎?回籠覺也睡太久了吧!」(≧∇≦)
旦那風邪で二日間休みました。さっき、「いつもこんなに寝たの?二度寝寝過ぎじゃない?」と言われた。

2013.04.19
參加日本人的婚禮的治裝,大致上齊了。鞋子和包包,是不是太花俏啊~
日本人の結婚式に参加する服装、いろいろ揃いました。靴とバッグ、派手すぎるかな〜

2013.04.21
今日は名古屋の鉄道博物館「リニア・鉄道館」を皆さんに紹介したいと思います。
私は二年前に行きました。プチ鉄子の私に対してたくさん鉄道に関する知識を得ることができました。模型やシミュレータなどを利用し、子供も楽しく遊べます。(実は、私も乗りました。)
今天想要向大家介紹一下名古屋的鐵道博物館。
我是兩年前去的。對於有點鐵道迷的我而言、去這裡可以獲得許多鐵道相關知識。利用一些模型和模擬小孩也可以很開心的玩。(其實我有去搭照片下角的小模型,好幼稚喔我(≧∇≦))

2013.04.23
感覚が違う
 ある日、街で何かおるなあと思ってビクビクして通ったら:
旦那:「猫と思った」
私:「犬と思った」
旦那:「日本の犬はヘッドですので、ちゃんと鎖して出かける、野良犬はあまりない。猫は鎖しないから。」
私:「なるほど...」
 有天在路上看到好像有個什麼在地上,小心翼翼的開車經過:(兩人鬆了一口氣的說)
老公:「我以為是貓」
... 我:「我以為是狗」
老公:「在日本,狗狗是寵物,所以會好好戴上項圈再出門,也少有流浪狗;貓是不戴項圈的。」
我:「原來如此...」(台灣流浪狗很多,所以直覺是狗

2013.04.24
老公今晚學了台劇「我可能不會愛你」主題曲「還是會」。
旦那、今晩台湾のドラマ「イタズラな恋愛白書」の歌「還是會」を学びました。


2013.04.25
一風堂

今日は女子会です。大好きなラーメン屋さん一風堂に行きました。美味しい~
お土産(ドライフルーツグアバ、ディズニーのコーヒー、お菓子など)もらいました。みんな、ありがとう。

今天是女人們的聚會。去了超喜歡的拉麵店一風堂。好好吃唷!
還收到了土產(芭樂乾、迪士尼的咖啡、餅乾)謝謝你們。


2013.04.26
鄭重宣布:請別加我個人FB,互相保持一點空間,好嗎?謝謝。
原本就是因為個人FB突然有些不認識的朋友的朋友加我,覺得不妥。若大家想知道日本人妻生活,那我就開個粉絲團來和大家分享吧!而且有了粉絲團後,個人FB也很少更新狀態了。
個人FB是保留給學生時代的同學朋友們、家裡親戚朋友們連絡感情的小小園地。希望大家能留給我們一些空間,謝謝。 
若想問問題,粉絲團也有私訊功能,請多加利用,謝謝。


2013.04.27
友達の結婚式
充滿迪士尼風格,好可愛❤❤❤
晚上還要去二次會努力踩高跟鞋中


2013.04.28
百年好合:末永く仲良く

昨日参加した夢みたい結婚式。新婦はディズニー好きですので、ミッキー、ミニーの飾り物が置いてました。ウェディングケーキもミッキー、ミニー、ダッフィーの模様がありました。
最初は白いウェディングドレスで、途中でシンデレラみたいな青いウェディングドレスに着換えました。すごく綺麗です。
最後、お二人にメッセージボードに「百年好合:末永く仲良く」と書きました。

... 昨天參加一場夢幻婚禮。新娘很喜歡迪士尼,所以裝飾了米奇、米妮在會場。連結婚蛋糕也有米奇、米妮、Duffy的裝飾在上面。
一開始是白色禮服出場,中途去換了一件像仙度瑞拉般的藍色禮服,超美的。
最後我在留言板上寫下給兩位新人「百年好合:末永く仲良く」的留言。

2013.04.29
老公朋友(新郎)準備給每位來賓的小卡(他完全沒學過中文,居然很有心的用中文寫了卡片給我)
原文:
用台灣語言寫看看了。錯誤可惜對不起。今天,我們兩個人的婚禮夫婦聚集謝謝。丈夫和妻子願一直是朋友。請來再在家裡玩。今天我只被喜歡曰本風格的婚禮。
修正版:
用中文寫看看了。可能有錯,對不起。今天謝謝你們夫妻倆一起來參加我們倆個人的婚禮。希望我們雙方以及另一半都能一直是朋友。請再來我們家玩。今天我只準備日本風格的婚禮,希望妳能喜歡。



2013.04.30
明日沖縄へ\(^o^)/

黃金週(回答粉絲問題):
黃金週本來是指5/3.4.5加上六日前後補休的連休.
近來因為媒體以及旅遊業者都以黃金週來泛指四月底到五月初的國定假日造成的“大型連休”現象(黃金週也可以稱為大型連休唷!)
5月3日為憲法紀念日
... 5月4日為更改過後的綠之日(本來是4/29)
5月5日為兒童節
今年5月6日則是補休
另外,4/29是昭和之日,與其前兩天的4/27.28(六日)剛好形成一個小型的三連休
有些公司就會乾脆調整成4/30.5/1.5/2也放假,整個休10天

2013.04.30
每天24小時在一起的連假第四天,突然發現老公每天叫我的名字高達100次以上,或許這是害羞的他表達愛意的方式吧!❤
 
 



arrow
arrow
    全站熱搜

    Nanami 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()